J255 - Lai nomirtu — ir mirklis viens - Emīlija Dikinsone
Autors: Linda Vītuma
Lai nomirtu — ir mirklis viens —
Teic viņi ka tas nesāp —
Tas ir kā izgaist — lēnītēm —
Un tad — kļūt neredzamam —
Tai Dienai — Lentu tumšāku —
Pie Cepures spraust Krepu —
Un tad nāk skaistā saules gaisma —
Un mums sniedz aizmiršanu —
Tā tālā — būtne — mistiskā —
Pret mums tā maigumā —
Ir iemigusi — brīdī skaistā —
Nevis pārgurumā —
J255, 1861
To die — takes just a little while —
They say it doesn’t hurt —
It's only fainter — by degrees —
And then — it's out of sight —
A darker Ribbon — for a Day —
A Crape upon the Hat —
And then the pretty sunshine comes —
And helps us to forget —
The absent — mystic — creature —
That but for love of us —
Had gone to sleep — that soundest time —
Without the weariness —