J253 - Tu redzi neredzu — kā dzīvo - Emīlija Dikinsone
Autors: Linda Vītuma
Tu redzi neredzu — kā dzīvo —
Ir jāmin man —
Cik reižu sāpējis par mani — ir šo dien — jel Saki —
Cik reižu manis dēļ
Ir miglojušās brašās acis —
Bet minu minēšana sāp —
Kļūst — manas blāvas!
Gaist — sejs —
Par kuru — klusi — skumstu —
Zūd — spēks —
Ko kautri ieskaut gribu —
Tie Sirdi vajā —
Kā nemirstīgi vaibsti —
Tie ilgas ķircina —
Ko — tikai viņa — remdēt spēj!
J253, 1861
You see I cannot see — your lifetime —
I must guess —
How many times it ache for me — today — Confess —
How many times for my far sake
The brave eyes film —
But I guess guessing hurts —
Mine — get so dim!
Too vague — the face —
My own — so patient — covets —
Too far — the strength —
My timidness enfolds —
Haunting the Heart —
Like her translated faces —
Teasing the want —
It — only — can suffice!