J208 - Uz Rozes vaiga mulsumiņš - Emīlija Dikinsone
Autors: Linda Vītuma
Uz Rozes vaiga mulsumiņš —
Tās Ņieburs cilājas —
Kā reibis vīriņš — žēli klamzā —
Viņas skaistā runa —
Darbā pirksti čubinās —
Strēgst adatiņa tajā —
Kas dara gudro Skuķi mulsu —
Es gribu uzzināt —
Tai pretī — arī vaigu manu
Kas tērpies otrā Rozē
Tai tieši pretī — Citi vārdi
Kā Pillā steberē —
Dej Veste, kurai Ņieburs tīk —
Pār pasulīgā notī —
Līdz divas saviļņotas — Sirdis
Sit maigi vienā taktī.
J208, 1860
The Rose did caper on her cheek —
Her Boddice rose and fell —
Her pretty speech — like drunken men —
Did stagger pitiful —
Her fingers fumbled at her work —
Her needle would not go —
What ailed so smart a little Maid —
It puzzled me to know —
Till opposite — I spied a cheek
That bore another Rose
Just opposite — Another speech
That like the Drunkard goes —
A Vest that like her Boddice, danced —
To the immortal tune —
Till those two troubled — little Clocks
Ticked softly into one.