J64 - Kāds Krāšņums — kas no Gadatirgus* nāks! - Emīlija Dikinsone
Autors: Linda Vītuma
Kāds Krāšņums — kas no Gadatirgus* nāks!
Kašmiras Zemju Pieredzējums kāds —
Ko nešaubīgi redzu!
Vai varbūt Pāva lillā Pončo
Pa spalvai vien — tās zemē palso
Pazudinot krāsas!
Sapņotāji Tauriņi ver plakstus!
Dīķi miegainie ir atguvuši čukstus
Kā modušies no ziemas dusas!
No kāda veca Mūra saulē
Baron-Bites — viena otra — maršē —
Zumzumošā rotā!
Sarkankrūtīšu te ir tik biezs
Kā vakardien uz zemes pārslu sniegs —
Uz žoga — Jumta un — uz Zariem!
Laiž Naktsvijoles ziedu viju brīvi
Sveic mīlu senu — Donju Sauli
Kas ielūkojas Muklājā vēlreiz!
Bez Pavēlnieka! Neskaitāms! Tik Stalts!
Ir Meža Regiments un Kalns
Kas krāšņā savrupībā stāv!
Stāj Mirkli! Kam pieder Daudzveidība šī?
Vai ziedu jūrās tītiem bērniem —
Vai kādiem Čerkesijas** kalniem?
J64, 1859
Some Rainbow — coming from the Fair!
Some Vision of the World Cashmere —
I confidently see!
Or else a Peacock's purple Train
Feather by feather — on the plain
Fritters itself away!
The dreamy Butterflies bestir!
Lethargic pools resume the whirr
Of last year's sundered tune!
From some old Fortress on the sun
Baronial Bees — march — one by one —
In murmuring platoon!
The Robins stand as thick today
As flakes of snow stood yesterday —
On fence — and Roof — and Twig!
The Orchis binds her feather on
For her old lover — Don the Sun!
Revisiting the Bog!
Without Commander! Countless! Still!
The Regiments of Wood and Hill
In bright detachment stand!
Behold! Whose Multitudes are these?
The children of whose turbaned seas —
Or what Circassian Land?
** Reading in Time: Emily Dickinson in the Nineteenth Century (125.lpp)