J20 - Neuzticos Drudzenītei - Emīlija Dikinsone

Autors: Linda Vītuma

Drudzenite
Dickinson, Emily, 1830-1886. Herbarium, circa 1839-1846

Neuzticos Drudzenītei  

Jūtu novēršanos,

Savām bārkstīm trīsuļojot

Man pārmet izlikšanos  

Nogurums no pašas _______

Es iešu lēlojošā gaitā  

Es nejutīšu pārslu raudas  pēcāk  

Es nebīšos būt sniegā.

 

Pļavas atspulgs pielido

Sagurušai Bitei klāt  

Tuksnesī tik ļoti virmo strauts

To sadzird kāds kas klusi dziest  

Vakars liesmo Smailēs kvēlās

To saredz kāds kas aizver acis ciet  

Tik augstu Debesīs tas mīt  

To aizsniegt liegts.

J20, 1858

 

 

Distrustful of the Gentian —

And just to turn away,

The fluttering of her fringes

Chid my perfidy —

Weary for my _______

I will singing go —

I shall not feel the sleet—then —

I shall not fear the snow.

 

Flees so the phantom meadow

Before the breathless Bee 

So bubble brooks in deserts

On Ears that dying lie  

Burn so the Evening Spires

To Eyes that Closing go  

Hangs so distant Heaven  

To a hand below.

J20, 1858

Komentāri